<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lavagna Nana Properties &#187; Blog</title>
	<atom:link href="http://nanalavagna.com/web/en/category/blog/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nanalavagna.com/web/en/</link>
	<description>Real Estate, Real Estate, Homes, Departments, Chakras, Residencias, Land, Buy Rental Investment Aluguer - Punta del Este - Jose Ignacio</description>
	<lastbuilddate>Thu, 10 May 2012 14:30:31 +0000</lastbuilddate>
	<language>en</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=</generator>
		<item>
		<title>El Carrito Damole</title>
		<link>http://nanalavagna.com/web/en/el-carrito-damole/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=el-carrito-damole</link>
		<comments>http://nanalavagna.com/web/en/el-carrito-damole/#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 08 May 2012 19:14:11 +0000</pubdate>
		<dc:creator>girl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Events &amp; Culture]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://nanalavagna.com/web/?p=6492-en</guid>
		<description><![CDATA[EL carrito DAMOLE. In the main street of New Helvetia, the Batlle y Ordoñez, is a very picturesque local food. Very simple, with plastic tables, a food cart in the middle of the room, as a kitchen, bar, a pool table, and a front yard with a few tables [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>EL CARRITO DAMOLE.</strong> In the main street of New Helvetia, the Batlle y Ordoñez, is a very picturesque local food. Very simple, with plastic tables, a food cart in the middle of the room, as a kitchen, bar, a pool table, y un patio al frente con algunas mesas más. El servicio también es muy sencillo, de entrecasa, familiar, en donde la cerveza o el vino moscatel son los más despachados. La atracción está en el ambiente reinante, con gente joven, familias, vecinos, visitantes, algún paisano, y algún suizo. La comida, preparada por sus propietarios Hugo y Yoe, es simple pero gustosa. In short, es una experiencia visual y gastronómica que vale la pena.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Source: PasaporteNews.com</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://nanalavagna.com/web/en/el-carrito-damole/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Thermal Fair Presented in Montevideo</title>
		<link>http://nanalavagna.com/web/en/feria-termal-presentada-en-montevideo/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=feria-termal-presentada-en-montevideo</link>
		<comments>http://nanalavagna.com/web/en/feria-termal-presentada-en-montevideo/#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 08 May 2012 19:12:42 +0000</pubdate>
		<dc:creator>girl</dc:creator>
				<category><![CDATA[And Exhibition]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://nanalavagna.com/web/?p=6490-en</guid>
		<description><![CDATA[THERMAL FAIR PRESENTED IN MONTEVIDEO. Municipalities of Salto and Paysandu promoted their product in Punta de Montevideo Shopping Carts, and also presented the new logo to accompany the thermal offer Uruguayan. &#160; Source: PasaporteNews.com]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>THERMAL FAIR PRESENTED IN MONTEVIDEO</strong>. Municipalities of Salto and Paysandu promoted their product in Punta de Montevideo Shopping Carts, y además presentaron el nuevo logo que acompañará a la oferta termal uruguaya.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Source: PasaporteNews.com</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://nanalavagna.com/web/en/feria-termal-presentada-en-montevideo/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>IV Latin American Congress and National Congress of Students of Hospitality, Gastronomy and Tourism in Flores</title>
		<link>http://nanalavagna.com/web/en/iii-congreso-latinoamericano-y-iv-congreso-nacional-de-estudiantes-de-hoteleria-gastronomia-y-turismo-en-flores/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=iii-congreso-latinoamericano-y-iv-congreso-nacional-de-estudiantes-de-hoteleria-gastronomia-y-turismo-en-flores</link>
		<comments>http://nanalavagna.com/web/en/iii-congreso-latinoamericano-y-iv-congreso-nacional-de-estudiantes-de-hoteleria-gastronomia-y-turismo-en-flores/#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 08 May 2012 19:10:43 +0000</pubdate>
		<dc:creator>girl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Events &amp; Culture]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://nanalavagna.com/web/?p=6488-en</guid>
		<description><![CDATA[Izq.a der.: Alexis Antunez, Secretary of the Organizing Committee; Alejandro Barreto, Chairman of the Organizing Committee; Minister of Tourism, Dr. Héctor Lescano. The Department of Flores is preparing to receive the 7 to 9 September to Latin American Congress of Students of Hospitality, Gastronomy and Tourism, which receive more than 600 jóvenes de distintos países [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong> </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong></p>
<div>
<p><img src="http://www.pasaportenews.com/images/stories/congreso_estudiantes_ministro.jpg" alt="congreso_estudiantes_ministro" /></p>
<p>Izq.a der.: Alexis Antunez, Secretary of the Organizing Committee; Alejandro Barreto, Chairman of the Organizing Committee; Minister of Tourism, Dr. Héctor Lescano.</p>
</div>
<p></strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>The Department of Flores is preparing to receive the 7 to 9 September to Latin American Congress of Students of Hospitality, Gastronomía y Turismo</strong>, el cual recibirá <strong>a más de 600 jóvenes de distintos países</strong> y participarán como principales oradores las autoridades turísticas más importantes de nuestro país y la región.<br />
El encuentro, que se realizará simultáneo con el <strong>IV Congreso Nacional de Estudiantes de Hotelería, Gastronomía y Turismo</strong>, pretende ampliar fronteras en cuanto a lo realizado en años anteriores y posicionar la imagen del sector con mayor inserción laboral de los últimos años.</p>
<p>Así mismo, en esta edición del congreso <strong>se suman actividades deportivas como la 5K (Correcaminata),</strong>buscando generar las herramientas necesarias <strong>para obtener un desarrollo integral de las distintas áreas en la región</strong> y apuntar también a una permanente búsqueda de un turismo regional único, generando como base un ambiente de diálogo entre los estudiantes, docentes y profesionales de toda Latinoamérica.</p>
<p><strong>El encuentro pretende ampliar fronteras en cuanto a lo realizado en los Encuentros Nacionales de Estudiantes de Hotelería, Gastronomy and Tourism, efectuados en Uruguay desde el año 2004</strong>, generando las herramientas necesarias para obtener un desarrollo integral en las distintas áreas.</p>
<p><strong>Por esta razón se ha decidido impulsar un Congreso Latinoamericano donde participen estudiantes, docentes y profesionales de la región</strong>, generando un ambiente de diálogo, apuntando en todo momento a la calidad  y excelencia de la educación en los servicios turísticos.</p>
<p>Por mayor información:<br />
<a href="mailto:estudiantes@eventurismo.com">estudiantes@eventurismo.com</a><br />
<strong>Source: PasaporteNews.com</strong></p>
<p><strong><a href="http://www.congreso.eventurismo.com/" target="_blank">www.congreso.eventurismo.com</a></strong></p>
<p>&#8230;.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://nanalavagna.com/web/en/iii-congreso-latinoamericano-y-iv-congreso-nacional-de-estudiantes-de-hoteleria-gastronomia-y-turismo-en-flores/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>First Congress of Planning and Management Paths of MERCOSUR 2012</title>
		<link>http://nanalavagna.com/web/en/primer-congreso-de-planificacion-y-manejo-de-senderos-del-mercosur-2012/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=primer-congreso-de-planificacion-y-manejo-de-senderos-del-mercosur-2012</link>
		<comments>http://nanalavagna.com/web/en/primer-congreso-de-planificacion-y-manejo-de-senderos-del-mercosur-2012/#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 08 May 2012 19:08:21 +0000</pubdate>
		<dc:creator>girl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Events &amp; Culture]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://nanalavagna.com/web/?p=6486-en</guid>
		<description><![CDATA[From the First Congress of Planning and Management organized trails 2006 en Río de Janeiro (Brazil), by Infotrilhas / GEA-UERJ arises initiative to hold a second event, of regional. It emerges that occasion the First Congress of Planning and Management is MERCOSUR Hiking 2012: Borderless nature. Hiking - [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.pasaportenews.com/images/stories/congreso_senderos_mercosur.jpg" alt="congreso_senderos_mercosur" /></p>
<p><strong>A partir del Primer Congreso de Planificación y Manejo de Senderos</strong> organizado en 2006 en Río de Janeiro (Brazil), by Infotrilhas / GEA-UERJ <strong>surge la iniciativa de realizar un segundo evento</strong>, de carácter regional.<br />
Es con tal motivo que surge el <em><strong>Primer Congreso de Planificación y Manejo se Senderos del MERCOSUR 2012: Borderless nature. Senderos – Turismo  y Conservación para la integración</strong></em>, el cual constituye principalmente un espacio de intercambio nacional e internacional.<br />
Los objetivos del congreso son: <strong>Fortalecer la gestión de senderos</strong>; e <strong>Incrementar y promover iniciativas de planificación y manejo de senderos entre actores nacionales e internacionales</strong>.</p>
<p>Será los dias <strong>4, 5 and 6 de octubre de 2012,</strong> en la <strong>Asociación de Promoción turística de Piriápolis</strong> (APROTUR). Piriápolis, Maldonado &#8211; Uruguay</p>
<p>Source: VIDA SILVESTRE Uruguay<br />
<a href="mailto:info@vidasilvestre.org.uy">info@vidasilvestre.org.uy</a><br />
<a href="mailto:vidasilvestreuy@gmail.com">vidasilvestreuy@gmail.com</a><br />
<a href="http://www.vidasilvestre.org.uy/" target="_blank"><strong>www.vidasilvestre.org.uy</strong></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://nanalavagna.com/web/en/primer-congreso-de-planificacion-y-manejo-de-senderos-del-mercosur-2012/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Buen Flujo Turístico en Colonia durante el 1ro de Mayo</title>
		<link>http://nanalavagna.com/web/en/buen-flujo-turistico-en-colonia-durante-el-1ro-de-mayo/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=buen-flujo-turistico-en-colonia-durante-el-1ro-de-mayo</link>
		<comments>http://nanalavagna.com/web/en/buen-flujo-turistico-en-colonia-durante-el-1ro-de-mayo/#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 08 May 2012 19:04:03 +0000</pubdate>
		<dc:creator>girl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Events &amp; Culture]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://nanalavagna.com/web/?p=6482-en</guid>
		<description><![CDATA[BUEN FLUJO TURÍSTICO EN COLONIA DURANTE EL 1º DE MAYO Desde el sábado 28 de abril al martes 1º de mayo, los Centros de Informes de Colonia del Sacramento dependientes de la Dirección de Turismo de la Intendencia de Colonia, atendieron a 2840 people. El 15% fueron uruguayos, mientras que el 48% fueron argentinos. Los brasileros representaron el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>BUEN FLUJO TURÍSTICO EN COLONIA DURANTE EL 1º DE MAYO</h2>
<div>
<div><strong><img src="http://www.pasaportenews.com/images/stories/colonia_1_de_mayo.jpg" alt="colonia_1_de_mayo" width="600" height="402" />Desde el sábado 28 de abril al martes 1º de mayo, los Centros de Informes de Colonia del Sacramento dependientes de la Dirección de Turismo de la Intendencia de Colonia, atendieron a 2840 people. </strong><br />
The<strong>15% fueron uruguayos</strong>, mientras que el <strong>48% fueron argentinos</strong>. Los <strong>brasileros representaron el 18%</strong> y los chilenos el 3%, en tanto el 16% restante correspondió a personas de extra región (fuera del MERCOSUR). De estas personas, the 47% manifestó estar en la ciudad por el día mientras que el 53% expresó que iba a alojarse en Colonia.De acuerdo a los datos relevados por la <strong>Cámara Hotelera y Turística de Colonia </strong>los porcentajes de ocupación hotelera en <strong>Colonia del Sacramento</strong> fueron los siguientes, <strong>sábado 28 de abril 95%, domingo 29 de abril 97% y lunes 30 de abril 92%</strong>.</p>
<p><strong>La actividad gastronómica en la capital coloniense trabajó a buen ritmo el fin de semana largo</strong>, según informó la <strong>Cámara Gastronómica de Colonia, </strong>con un pico significativo en la actividad durante el domingo 29 de abril, siendo muy parejo el trabajo los días 30 de abril y 1º de mayo respectivamente.<br />
Comunica también que en igual número se atendieron visitantes argentinos y uruguayos (sobre todo de la capital de nuestro país), y en bastante menor medida turistas brasileños.</p>
<p>De acuerdo a la información recibida desde ANP ingresaron por el Puerto de Colonia del Sacramento desde el viernes 27 de abril y hasta el 1º de mayo inclusive, <strong>18.945 pasajeros y 1.403 vehículos.</strong></p>
<p><strong>En Nueva Helvecia y según el relevamiento realizado, la ocupación hotelera superó el 95%</strong>. En esta ciudad se destacaron las actividades realizadas por <strong>los festejos de su 150 aniversario</strong>, lo que impactó favorablemente en la actividad turística de este fin de semana largo en dicha ciudad.</p>
<div><strong>En Carmelo, la ocupación hotelera fue del 94%</strong>. Aquí también el fin de semana largo coincidió con festejos importantes en esta ciudad como fueron los 100 años del emblemático Puente Giratorio sobre el arroyo de las Vacas.</p>
<p><strong><em>Source: Informe fue realizado por el Observatorio Turístico de la Asociación Turística del Departamento de Colonia en coordinación con la Dirección de Turismo de la Intendencia de Colonia.</em></strong></div>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://nanalavagna.com/web/en/buen-flujo-turistico-en-colonia-durante-el-1ro-de-mayo/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Se inauguró &#8220;Puerta del Polonio&#8221;</title>
		<link>http://nanalavagna.com/web/en/se-inauguro-puerta-del-polonio/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=se-inauguro-puerta-del-polonio</link>
		<comments>http://nanalavagna.com/web/en/se-inauguro-puerta-del-polonio/#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 08 May 2012 19:01:24 +0000</pubdate>
		<dc:creator>girl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Events &amp; Culture]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://nanalavagna.com/web/?p=6478-en</guid>
		<description><![CDATA[SE INAUGURÓ &#8220;PUERTA DEL POLONIO&#8221; Se inauguró el viernes 4 de mayo la &#8220;Puerta del Polonio&#8221;, un complejo a la entrada de Cabo Polonio (Rock)con espacio para Información, Interpretación y Servicios que será clave para la recepción de turistas en el balneario.  En el acto se encontraban el Ministro de Turismo Héctor Lescano, la Ministra de Vivienda Graciela Muslera, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>SE INAUGURÓ &#8220;PUERTA DEL POLONIO&#8221;</h2>
<div>
<div><strong><img src="http://www.pasaportenews.com/images/stories/puerta_del_polonio.jpg" alt="puerta_del_polonio" width="600" height="444" />Se inauguró el viernes 4 de mayo la &#8220;Puerta del Polonio&#8221;,</strong> un complejo <strong>a la entrada de Cabo Polonio (Rock)</strong>con espacio para <strong>Información, Interpretación y Servicios</strong> que será clave para la recepción de turistas en el balneario.  En el acto se encontraban el Ministro de Turismo <strong>Héctor Lescano</strong>, la Ministra de Vivienda <strong>Graciela Muslera</strong>, la Vice Ministra de Turismo <strong>Liliam Kechichián</strong>, el Intendente de Rocha <strong>Artigas Barrios,</strong> el Alcalde de Castillos <strong>Raúl Cervetto</strong>, el Director de Turismo <strong>Pedro Quartino</strong>, representantes del <strong>SNAP</strong>, el nexo entre el Ministerio de Turismo y el BID <strong>Álvaro López</strong>, la representante del BID en Uruguay <strong>Tracy Betts</strong>, y profesionales del turismo, medios de prensa  y vecinos. <img src="http://www.pasaportenews.com/images/stories/puerta_del_polonio_autoridades.jpg" alt="puerta_del_polonio_autoridades" width="600" height="450" /></p>
<p>Es la primera construcción autorizada y planificada en Cabo Polonio, que desde 2009 integra el Sistema Nacional de Áreas Protegidas.</p>
<p>La obra conservó la riqueza natural de esta área protegida, en pos de un desarrollo turístico sustentable.</p>
<p>El edificio de acceso está ubicado a 200 metros de la entrada actual (ruta 10 kilómetro 264), y controlará los flujos de ingreso y salida del balneario. El proyecto arquitectónico es obra de los arquitectos <strong>Leonardo García Dovat y Federico Gastambide</strong>, quienes diseñaron un establecimiento de carácter rural, con forma de un gran quincho.<br />
<img src="http://www.pasaportenews.com/images/stories/puerta_del_polonio_02.jpg" alt="puerta_del_polonio_02" width="600" height="414" /><br />
La terminal cuenta con <strong>un centro de información turística, estacionamiento, cafetería, toilets, agencias, empresas de transporte, tiendas y oficinas públicas</strong>. Está rodeada de un gran jardín y desde allí saldrán los camiones con los turistas al Cabo. Entre diciembre de 2011 y febrero de 2012 ingresaron al Polonio más de 70.000 personas.<br />
La concesión del lugar, por tres años,  fue ganada por<strong> Irineu Riet Correa</strong>, hijo del ex-Intendente de Rocha.</p>
<p>El espacio que hasta hoy se usó como entrada se destinará como reserva para los momentos de exceso de pasajeros en la terminal nueva. El proyecto Puerta del Polonio cuenta además, con un establecimiento en el interior del balneario, con servicio de enfermería, teléfonos y sanitarios.</p>
<div>
<strong>La obra significó una inversión de 1 millón de dólares</strong>, financiados por el Estado y el BID, en el marco del programa &#8220;<strong>Mejora de la competitividad de los destinos turísticos estratégicos del Uruguay</strong>&#8221; entre el Ministerio de Turismo y el BID.</p>
<p>Fotos: Dirección de Turismo de Rocha</p></div>
<div>Source: PasaporteNews.com</div>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://nanalavagna.com/web/en/se-inauguro-puerta-del-polonio/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fair of Municipalities in Guayaquil, Ecuador</title>
		<link>http://nanalavagna.com/web/en/feria-de-municipios-en-guayaquil-ecuador/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=feria-de-municipios-en-guayaquil-ecuador</link>
		<comments>http://nanalavagna.com/web/en/feria-de-municipios-en-guayaquil-ecuador/#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 08 May 2012 18:45:41 +0000</pubdate>
		<dc:creator>girl</dc:creator>
				<category><![CDATA[And Exhibition]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://nanalavagna.com/web/?p=6476-en</guid>
		<description><![CDATA[The Mayor of Guayaquil, Jaime Nebot Saadi (the second from the left), ran on Saturday morning 5 de mayo los stands de la Feria de los Gobiernos Seccionales en Ecuador, Expomunicipal 2012. Con motivo de la entrega de los Certificados del Programa Aprendamos el Alcalde de la ciudad de Guayaquilaprovechó la ocasión para felicitar al Sr. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.pasaportenews.com/images/stories/expomunicipal_guayaquil.jpg" alt="expomunicipal_guayaquil" /></p>
<p><strong>The Mayor of Guayaquil, Jaime Nebot Saadi </strong>(the second from the left), ran on Saturday morning 5 May the stands of the<strong>Sectional Governments Fair in Ecuador, Expomunicipal 2012</strong>.</p>
<p>On the occasion of the delivery of the Certificates<strong><em>Learning Program</em></strong> Mayor of the city of Guayaquil<strong>used the occasion to congratulate Mr. Jaime Rull</strong> (first left), President of Expomunicipal,<strong>for their excellent work for this swap with the citizens of Ecuador and the world</strong>. Juntos caminaron por el recinto acompañados de fervientes seguidores de Nebot.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&#8220;<em><strong>G</strong><strong>uayaquil and a Digital City&#8221;</strong></em> were the words of the Mayor in reference<strong>the educational and technological advances have been achieved through the program learn</strong>.</p>
<div>He noted that this is a project that the council intends to maintain and expand in terms of sectors benefiting, as children are now orphans, Through these social plans, la posibilidad de continuar sus estudios hasta el nivel de Bachiller de forma totalmente gratuita.</p>
<p>Nebot, emphasized that the council uses 85 in 100 dollars that enter the body, to improve the quality of life of Guayaquil and Guayaquil. Un cambio que se percibe y se disfruta por citadinos y visitantes.</p>
<p><strong>The Delegation of Cusco, Peru</strong>, awarded the Bronze Awards<strong>Management Sectional Governments</strong> This fourth edition, <strong>presented the city of Guayaquil<em>&#8220;Anthology of Cuzco Quechua</em>&#8220;</strong>, una recopilación de la tradición oral en el ámbito cusqueño.</div>
<p>El Sr.<strong>Oscar Alzamora,</strong> Director of the Company of Celebration of the Municipality of Cusco - EMUFEC, expressed on the supply: &#8220;<strong><em>Erase the lines that divide our country and be a great nation</em></strong>&#8221;</p>
<p><strong>Expomunicipal 2012, closes with a positive balance of participants</strong> and the prospect of continuing to generate solutions that contribute to that every day &#8220;Better Living&#8221; al que aspiramos todos.</p>
<div><a href="http://www.expomunicipal.org/" target="_blank"><strong>www.expomunicipal.org</strong></a></div>
<div></div>
<div><strong>Source: PasaporteNews.com</strong></div>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://nanalavagna.com/web/en/feria-de-municipios-en-guayaquil-ecuador/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Reunión de Autoridades Argentinas de Turismo en Catamarca</title>
		<link>http://nanalavagna.com/web/en/reunion-de-autoridades-argentinas-de-turismo-en-catamarca/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=reunion-de-autoridades-argentinas-de-turismo-en-catamarca</link>
		<comments>http://nanalavagna.com/web/en/reunion-de-autoridades-argentinas-de-turismo-en-catamarca/#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 08 May 2012 18:44:18 +0000</pubdate>
		<dc:creator>girl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Events &amp; Culture]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://nanalavagna.com/web/?p=6474-en</guid>
		<description><![CDATA[Se reunieron en Catamarca la subsecretaria de Promoción Turística del MINTUR, Patricia Vismara; la gobernadora de Catamarca, Lucia Corpacci; la secretaria de Turismo provincial, Natalia Ponferrada; y el director Nacional de Promoción Turística, Oscar Suárez. La reunión tuvo como ejes las acciones de promoción, el trabajo conjunto, la captación de inversiones, el desarrollo de productos turísticos y las normas de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Se reunieron en Catamarca</strong> la subsecretaria de Promoción Turística del MINTUR, <strong>Patricia Vismara;</strong> la gobernadora de Catamarca, <strong>Lucia Corpacci</strong>; la secretaria de Turismo provincial, <strong>Natalia Ponferrada</strong>; y el director Nacional de Promoción Turística, <strong>Oscar Suárez.</strong></p>
<p><strong>La reunión tuvo como ejes las acciones de promoción</strong>, el trabajo conjunto, <strong>la captación de inversiones,</strong> el desarrollo de productos turísticos y<strong> las normas de calidad que el MINTUR pone a disposición de las provincias</strong>.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div>Durante las jornadas se realizó un relevamiento de la zona que comprende el parque arqueológico <strong>Ruinas El Shincal </strong>con el objetivo de lograr un posicionamiento que promueva el desarrollo turístico y de la zona.</div>
<div></div>
<div>Source: PasaporteNews.com</div>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://nanalavagna.com/web/en/reunion-de-autoridades-argentinas-de-turismo-en-catamarca/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>San Pablo Asombra!!! El Turismo de San Pablo en números</title>
		<link>http://nanalavagna.com/web/en/san-pablo-asombra-el-turismo-de-san-pablo-en-numeros/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=san-pablo-asombra-el-turismo-de-san-pablo-en-numeros</link>
		<comments>http://nanalavagna.com/web/en/san-pablo-asombra-el-turismo-de-san-pablo-en-numeros/#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 08 May 2012 18:43:01 +0000</pubdate>
		<dc:creator>girl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Events &amp; Culture]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://nanalavagna.com/web/?p=6472-en</guid>
		<description><![CDATA[San Pablo asombra!! La ciudad más populosa y cosmopolita de Sudamérica, impacta con sus estadísticas. A continuación, algunas cifras para conocer un poco más de la impresionante metrópoli brasilera. - São Paulo obtuvo un número inédito de turistas en el 2011 La ciudad finalizó el año con más de 12 millones de visitantes. Son turistas nacionales [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.pasaportenews.com/images/stories/san_pablo_aerea.jpg" alt="san_pablo_aerea" width="360" height="240" /></p>
<p><strong>San Pablo asombra</strong>!! La ciudad más populosa y cosmopolita de Sudamérica,<strong> impacta con sus estadísticas</strong>.<br />
A continuación, algunas cifras para conocer un poco más de la impresionante metrópoli brasilera.</p>
<p>- <strong>São Paulo obtuvo un número inédito de turistas en el 2011</strong><br />
La ciudad finalizó el año con más de 12 millones de visitantes.<br />
Son turistas nacionales (principalmente del Interior y Litoral del Estado, Minas Gerais, Rio de Janeiro, Santa Catarina, Paraná, Rio Grande do Sul, Bahia, Pernambuco, Espírito Santo y Mato Grosso do Sul).<br />
La otra parcela es de extranjeros (principalmente de Estados Unidos, Argentina, Alemania, French, Chile, Portugal, Italia, Spain, Inglaterra y México).<br />
- La permanencia promedio de los turistas en la ciudad fue de 3,1 días.<strong></strong></p>
<div><strong><br />
- Otro record fue en la recaudación de ISS (Impuestos Sobre Servicios),</strong> dentro del grupo 13, considerado el de turismo por contener gastos con Paquetes, Hospedaje y Eventos.<br />
En el 2011, la recaudación llegó a U$S 103 millones para los cofres públicos. El aumento fue de nada menos que el 25,77% con relación al año anterior.</div>
<p><strong>- Los hoteles de São Paulo</strong> también conmemoraron el año de 2011 con una tasa de ocupación hotelera media del 69,29%, record anual, que significó un alta del 2,31% en comparación con el 2010. En algunos períodos de octubre y noviembre, la media pasó de 90%.</p>
<p><strong>- La ciudad tiene la mayor y más calificada oferta hotelera del País</strong>: its 410 hoteles (con un promedio de aproximadamente 100 cuartos cada uno) y una oferta de 45 mil apartamentos en total (cada cuarto ocupado genera de 0,4 a 2 empleos, dependiendo de la categoría del hotel). Grandes cadenas internacionales como Hyatt, Hilton, Marriott, Renaissance, Sofitel, Meliá, Radisson, disputan la clientela al lado de opciones exclusivas como Fasano, Emiliano, Unique, sofisticados y personalizados &#8220;hoteles-boutique&#8221;.</p>
<p><strong>- Son casi 500 mil empleos (directos e indirectos) generados por la industria del turismo y eventos</strong> en la ciudad, que mueve 52 sectores de la economía y genera cerca de R$ 8 mil millones en facturación.</p>
<p><strong>- 55 mil personas fueron atendidas en las Centrales de Información Turística</strong>(CITs), administradas por la empresa municipal. La mayoría fueron brasileños, seguidos por turistas de Estados Unidos, ArgArgentinanglaterra y Alemania. El pernocte promedio de los atendidos fue de 5 días y el gasto promedio en el período fue de R$ 1201. La principal motivación fue recreación, con más del 57%.</p>
<p><strong>- In the 2014, São Paulo debe recibir 15,8 millones de visitantes</strong>, incluido el impacto de la Copa Mundial de Fútbol.</p>
<p><strong>NEGOCIOS Y EVENTOS</strong></p>
<p><strong>São Paulo es el mejor destino de América Latina para realizar negocios,</strong> de acuerdo con el estudio anual (2008) elaborado por América Economia Intelligence, unidad de encuestas de América Economia,El levantamiento resultó en un ranking de los 40 mejores municipios latinoamericanos para negocios, tomado en cuenta 50 variables socioeconómicas como potencial innovador, capacidad de generar nuevos emprendimientos, telecomunicaciones, security, calidad, productividad académica y científica y costo de vida.</p>
<p><strong>OTRAS CONQUISTAS</strong></p>
<p><strong>- São Paulo fue considerada la ciudad más amables de toda América Latina</strong> (5º lugar mundial) en encuesta sobre &#8220;gentileza y buenos modales&#8221; realizada por la revista Reader&#8217;s Digest y publicada en junio/2006 en el periódico londinense &#8220;The Times&#8221;, uno de los principales de Inglaterra. La encuesta consultó más de dos mil personas en 35 países diferentes.</p>
<p><strong>- Premio V&amp;T: São Paulo fue elegida la 3a mejor ciudad del País para hacer turismo</strong>, apenas detrás de Rio de Janeiro y de Florianópolis. Fue la mejor colocación entre los destinos turísticos brasileños desde que fue creado el premio de la revista Viagem &amp; Tourism, una de las más conceptuadas del sector. También fue de la capital paulista la nota más alta en el requisito comida: 4,92 sobre un máximo de 5.</p>
<p><strong>- Sitio oficial del turismo en Sao Paulo (<a href="http://www.cidadedesaopaulo.com/" target="_blank">www.cidadedesaopaulo.com</a>)</strong> se volvió una herramienta estratégica para el desarrollo turístico de la ciudad y para consulta de los turistas y profesionales de turismo. Con navegación fácil y atrayente, posee un alto número de accesos, uno de los mayores entre los sitios de turismo del país. En abril de 2005, el número de page views era de apenas 3.423/mes. Ya en febrero de 2012, la marca de 500 mil visualizaciones de páginas fue pasada.</p>
<p><strong>- El sitio São Paulo Minha Cidade [Sao Paulo Mi Ciudad] </strong>tuvo 104.394 visualizaciones   de página en febrero de 2012. En él, los internautas escriben historias de lo cotidiano, recientes o no, que pasaron en la metrópolis paulistana.<strong> (<a href="http://www.saopaulominhacidade.com.br/" target="_blank">www.saopaulominhacidade.com.br</a>)</strong></p>
<p><strong>- Encuestas SPTuris demuestran que cerca del 90% de los turistas les gusta la ciudad y pretenden volver</strong>. Los visitantes destacan como principales cualidades de la ciudad la abundancia de opciones culturales, la diversidad, las personas, la gastronomía, las opciones de compras y la arquitectura.</p>
<p><strong>- Turismetro</strong>, programa de SPTuris que recorre la ciudad por medio de cuatro rutas guiadas al costo de apenas algunos billetes de Metro (Maximum 3), fue reconocido con dos premios publicitarios y tiene el 99% de aprobación de los usuarios/turistas;</p>
<p><strong>- La ciudad de São Paulo está más global que nunca</strong>. Además de servir de sede para las campañas mundiales de Levi&#8217;s, Maybeline y de Citroën (con el astro Kiefer Sutherland, Jack Bauer de la serie 24 Horas) – la ciudad no para de ilustrar las páginas de renombradas publicaciones extranjeras como parte del circuito de las grandes metrópolis mundiales. El diario norteamericano The New York Times (que publicó 4 materias sobre la ciudad en los últimos 2 years old), el francés Le Monde, los ingleses The Times y The Guardian, el argentino La Nación, el chileno El Mercurio, la conceptuada revista norteamericana Travel + Leisure, los italianos RAI TV, principal red de aquel país, RAI Radio y Donnaventura, reality show de aventura, entre otros vehículos de países como Emiratos Árabes y Panamá, ya estamparon en los últimos tres años la capital paulista como ciudad-global, de vanguardia, que se mantiene bien informada, generadora de tendencias y culturas. The 2a05 a 2008, São Paulo apareció como destino turístico en alrededor de un 50% más en vehículos de comunicación del exterior, en comparación con los años anteriores.</p>
<p><strong>-No para de crecer la lista espectáculos internacionales que desembarcan ahí.</strong> Ya pasaron por la ciudad las producciones El Fantasma de la Ópera, Los Miserables, La Bella y la Fiera, Chicago, Cats, Slava&#8217;s Snow Show, Blue Men Group, My Fair Lady, Miss Saigon, Momix, Holiday On Ice y Disney O¬n Ice, Teatro Negro de Praga, West Side Story, además de los grupos de artistas del Circo Nacional de China y el Circo Du Soleil.</p>
<p><strong>- La capital paulista ya forma parte del circuito mundial de la moda.</strong> Dos veces por año, la ciudad recibe la Sao Paulo Fashion Week (SPFW), que presenta las nuevas tendencias y colecciones de estilistas reconocidos internacionalmente. Además de esto, Sao Paulo tiene ferias y eventos específicos que mueven sectores relacionados, como la Couromoda, del sector de calzados, y la Francal, en el área de moda en calzados y accesorios. And 2011, otro evento trajo nuevamente los focos para Sao Paulo: la realización del concurso de belleza Miss Universo, con participación de representantes de varios países de los cinco continentes. En las semanas que antecedieron el concurso, las candidatas visitaron diversos puntos turísticos y atracciones para vivir, disfrutar y aprovechar lo que hay de mejor en la ciudad.</p>
<p><strong>- La ciudad de São Paulo, está definitivamente incluida en el circuito de shows internacionales</strong>: Carlos Santana, U2, Pearl Jam, Jack Johnson, Black Eyed Peas, B.B. King, Oasis, Franz Ferdinand, Avril Lavigne, Coldplay, Bryan Adams, Aerosmith, Pet Shop Boys, Strokes, Judas Priest, Whitesnake, Bad Religion, Evanescence, Chemical Brothers, Bjork, Dionne Warwick, Madeleine Peyroux, Roger, Scorpions, Roger Waters, Deep Purple, Iron Maiden, Bob Dylan, Rod Stewart, Ozzy Osbourne, Korn, Nazareth, Herbie Hancock, Macy Gray, Megadeth, Joe Satriani, Billy Paul, Echo &amp; the Bunnymen, Frank Sinatra Jr, Chuck Berry, Joss Stone, Kiss, Oasis, Elton John, Alanis Morissette, Madonna, entre otros.</p>
<p><strong>- São Paulo posee tres taxis para cada mil habitantes</strong>. Un valor igual al de Londres y superior al de Nueva York que posee 1,5 para cada mil. El valor del kilómetro rodado también es más barato en São Paulo. Aquí cuesta R$ 2,5, en Nueva York, R$ 3 y en Londres, R$ 7,2.</p>
<p><strong>ACCIONES PARA EL DESARROLLO TURÍSTICO DE SÃO PAULO</strong></p>
<p><strong>- Los programas como el &#8220;Fique Mais Um Dia&#8221; (Permanezca un día más)</strong>, que estimula a los turistas de negocios a permanecer más tiempo en la ciudad y aprovechar toda la oferta cultural, gastronómica y de recreación que São Paulo posee. El programa puede rendir hasta R$ 1,5 mil millones para la capital paulista y la recaudación de ISS aumentaría en R$ 15 million (si cada turista de negocios permanece un día más).</p>
<div><strong>- Bem Recebe</strong>r: un tipo de city pass impreso y online que ofrece descuentos para turistas en varios restaurantes, puntos turísticos, museos, hoteles y casas de shows de la ciudad.<br />
(<strong><a href="http://www.ciudaddesaopaulo.com/bemreceber" target="_blank">www.ciudaddesaopaulo.com/bemreceber</a></strong>)</div>
<p>Source: PasaporteNews.com</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://nanalavagna.com/web/en/san-pablo-asombra-el-turismo-de-san-pablo-en-numeros/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>mvd auctions paint film on the mantra</title>
		<link>http://nanalavagna.com/web/en/remates-en-mvd-de-pintura-cine-en-el-mantra/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=remates-en-mvd-de-pintura-cine-en-el-mantra</link>
		<comments>http://nanalavagna.com/web/en/remates-en-mvd-de-pintura-cine-en-el-mantra/#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 05 May 2012 22:07:51 +0000</pubdate>
		<dc:creator>girl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Events &amp; Culture]]></category>
		<category><![CDATA[And Exhibition]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://nanalavagna.com/web/?p=6422-en</guid>
		<description><![CDATA[Resume the auction began very interesting national Painting participate in Friday's trading bco an auction rather than by foulbrood emriquecedora arte.se learn from Figari topped works wonders pay us a 40 Cuneo thousand garn artist paid until 25 thousand other wonderful plastic Jorge Paez the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>montevideo comenzaron los remates de Pintura nacional muy interesantes</p>
<p>participamos el viernes en el bco comercial de una subasta mas que emriquecedora por loque aprendemos de arte.se remataron obras de figari</p>
<p>una maravillas se pago us 40 Cuneo thousand garn artist paid until 25 mil</p>
<p>y de otros plasticos maravillosos de jorge paez</p>
<p>el martillero un gran conocedor de la plaza  JUAN ANDRES GOMENSORO</p>
<p>en elcorrer del mes habran otras ..hay que seguirlas</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>En Punta comenzo en el Mantra UN MUY BUEN CINE  todos los martes a las 20.30 realmente maravilloso..LUGAR DE ENCUENTRO</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ferias en setiembre en el Hilton alla participaremos como todos lso años con stand</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://nanalavagna.com/web/en/remates-en-mvd-de-pintura-cine-en-el-mantra/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>herons garzon lagoon bridge</title>
		<link>http://nanalavagna.com/web/en/las-garzas-puente-laguna-garzon/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=las-garzas-puente-laguna-garzon</link>
		<comments>http://nanalavagna.com/web/en/las-garzas-puente-laguna-garzon/#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 05 May 2012 21:55:03 +0000</pubdate>
		<dc:creator>girl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://nanalavagna.com/web/?p=6418-en</guid>
		<description><![CDATA[Today we went to one of the best startups that today here the Herons &#160; stream from the raft of Garzon .. amazing with clients of Porto Alegre &#160; quedando fascinados de lo que vieron y vivieron.lo importante es que vamos a ri a Porto Alegre a promocionarlo hay terrenos desde us 55 soloquedan meter 2 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Today we went to one of the best startups that today here the Herons</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>stream from the raft of Garzon .. amazing with clients of Porto Alegre</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>being fascinated by what they saw and vivieron.lo important is that we will ri to Porto Alegre to promote it</p>
<p>no land from us 55 soloquedan meter 2 and there are 3 yse preeven house under construction a few more .. the bridge is now a reality and the values ​​increase</p>
<p>girl</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://nanalavagna.com/web/en/las-garzas-puente-laguna-garzon/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>agreement with Argentina</title>
		<link>http://nanalavagna.com/web/en/convenio-con-argentina/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=convenio-con-argentina</link>
		<comments>http://nanalavagna.com/web/en/convenio-con-argentina/#comments</comments>
		<pubdate>Sat, 05 May 2012 21:40:30 +0000</pubdate>
		<dc:creator>girl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://nanalavagna.com/web/?p=6108-en</guid>
		<description><![CDATA[good at the end was signed creating a big problem for Uruguay .. sales fell customers do not know what fear is to have not been clarified nothing has been a bomb!!beyond if this good or not .. was not the time might have expected more adecuado.se here's everything in the freezer is [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>good at the end was signed creating a big problem for Uruguay .. sales fell customers do not know what fear is to have not been clarified nothing has been a bomb!!mas allá de si esta bien o no ..no era el<br />
momento adecuado.se podría haber esperado mas acá esta todo en el freezer es una gran macana lo que esta pasando!como se revierte este estado?<br />
como podemos hacer que haya calma?tenemos q hacer algo urgente se va a convertir en y una gran bola de nieve.conozco este mercado de hace 25 years old<br />
creo que aun estamos a  tiempo</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://nanalavagna.com/web/en/convenio-con-argentina/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Harvest Festival of Olives, scalpel-acoustic new proposal in Uruguay</title>
		<link>http://nanalavagna.com/web/en/festival-de-la-cosecha-de-olivos-nueva-propuesta-turi%c2%adstica-en-uruguay/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=festival-de-la-cosecha-de-olivos-nueva-propuesta-turi%25c2%25adstica-en-uruguay</link>
		<comments>http://nanalavagna.com/web/en/festival-de-la-cosecha-de-olivos-nueva-propuesta-turi%c2%adstica-en-uruguay/#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 03 May 2012 14:12:37 +0000</pubdate>
		<dc:creator>girl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Events &amp; Culture]]></category>
		<category><![CDATA[And Exhibition]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://nanalavagna.com/web/?p=6119-en</guid>
		<description><![CDATA[He began the fall in the Southern Hemisphere and the first cool days mark the time of harvest of olives in Garzon Hills, model establishment located in the mountains north of Maldonado, very close to Punta del Este. The launch of the Harvest Festival and Experiences Garzon, makes a number of new [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>He began the fall in the Southern Hemisphere and the first cool days mark the time of harvest of olives in Garzon Hills, model establishment located in the mountains north of Maldonado, very close to Punta del Este. </em></p>
<p>The launch of the Harvest Festival and Experiences Garzon, marca una serie de nuevos programas turísticos, desde el mediodía al atardecer, en las instalaciones de Agroland, en la Ruta 9 Km. 175. En este establecimiento de campo crecen viñedos, olivos y almendros en un paisaje de gran belleza.</p>
<p>El Festival de la Cosecha se va a desarrollar de abril a junio. El programa comienza en la plantación, adonde se llega en un trasporte especial y donde los turistas podrán cosechar aceitunas, peinando los árboles con herramientas apropiadas. Los funcionarios enseñarán a los “cosechadores” cómo proceder, en lo que se denomina el “ordeño” del olivo, para luego recoger los frutos en una gran red y volcarlos a los cajones.</p>
<p>La construcción en piedra, donde están la planta de elaboración, el salón de ventas de productos, las cocinas y el restaurante al aire libre, incluye un mini cine, donde se proyecta la historia de los orígenes y la cultura milenaria de los olivos.</p>
<p>Luego se ingresa a un túnel de interpretación, desde donde se observa la planta boutique de elaboración del aceite de oliva. A continuación se participa en una degustación de  aceites extra virgen Colinas de Garzón, producidos en Uruguay y premiados a nivel internacional, acompañados por panes de campo caseros.</p>
<p>El final de fiesta es con el público ubicado en un antiguo corral de piedra, para disfrutar de música clásica en vivo, interpretada por un cuarteto de cuerdas&#8230;</p>
<p>Esta es una nueva propuesta turística muy recomendable, tanto para los uruguayos como para los turistas que visitan el país. El lugar es una maravilla, el paisaje de las sierras del norte del departamento de Maldonado hace pensar en un valle encantado, entre viñedos y olivos, con arroyos y aguadas. Y todo muy cerca de Punta del Este.</p>
<p>Pero hay muchas más opciones de Experiencias Garzón para disfrutar todo el año. En el sitio se puede realizar paseos en bicicleta, carruaje y globo aerostático; picnics entre olivares, catas profesionales de aceite de oliva, cosecha manual de aceitunas, y poda y plantación de olivos, o vivir atardeceres acompañados con música en vivo, degustación y cata profesional de aceites de oliva, asado criollo y degustaciones en un entorno muy privilegiado.</p>
<p><a rel="attachment wp-att-6121" href="http://nanalavagna.com/web/festival-de-la-cosecha-de-olivos-nueva-propuesta-turi%c2%adstica-en-uruguay/vinnooooooooooooo-2/"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-6121" title="vinnooooooooooooo" src="http://nanalavagna.com/web/wp-content/uploads/vinnooooooooooooo1-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://nanalavagna.com/web/en/festival-de-la-cosecha-de-olivos-nueva-propuesta-turi%c2%adstica-en-uruguay/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The condo hotel, another way to buy bricks</title>
		<link>http://nanalavagna.com/web/en/el-condohotel-otra-via-para-comprar-ladrillos/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=el-condohotel-otra-via-para-comprar-ladrillos</link>
		<comments>http://nanalavagna.com/web/en/el-condohotel-otra-via-para-comprar-ladrillos/#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 02 May 2012 21:08:55 +0000</pubdate>
		<dc:creator>girl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Events &amp; Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Projects]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://nanalavagna.com/web/?p=6109-en</guid>
		<description><![CDATA[Investing in bricks, obtain an annual income in dollars, but not to deal with property management. These are, in brief, the advantages of condohotel, a new type of real estate investment that became popular in the years. Within the framework of condohotel, the investor buys a freehold title, is exploited in a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Investing in bricks, obtain an annual income in dollars, but not to deal with property management. These are, in brief, the advantages of condohotel, una nueva modalidad de inversión inmobiliaria que se popularizó en estos años.</p>
<p>Within the framework of condohotel, the investor buys a freehold title, que se explota en un pool de habitaciones hoteleras. Lo puede comprar cuando el hotel es recién un desarrollo en boca de pozo o cuando está terminado. En función de cada caso, se puede hacer un pago inicial e integrar el resto en cuotas (algunas desarrolladoras inmobiliarias aceptan pesos) o directamente hacer la inversión mediante un único pago.</p>
<p>“En el mundo, uno de los refugios más seguros son los ladrillos”, explica Carlos Gerbi, presidente de HMI, la gerenciadora de los Hoteles Aspen. “Y si además hay miedo de devaluación, uno de los rubros directamente beneficiados es el de la hotelería, porque el turismo actúa como la industria de exportación: si se devalúa hay más turismo”, dice. De los tres hoteles Aspen que hay en la ciudad de Buenos Aires, el Aspen Square, un hotel de cuatro estrellas en Palermo Soho, se está comercializando bajo la modalidad de condohotel. El precio para una unidad está entre US$ 140.000 y 145.000 dólares, y el desarrollador garantiza un retorno en el primer año del 8% en dólares.</p>
<p>La inversión depende en gran medida de la calidad del inmueble, la cantidad de estrellas del hotel y, como toda propiedad, de la ubicación. También es clave quién se encarga luego de la gestión y administración del proyecto. Hay desarrolladoras que toman tanto pesos como dólares en parte de pago. En los últimos meses, dice Gerbi, “se ve que muchos desarrolladores hacen una combinación: el anticipo en dólares y las cuotas las toman en pesos, y las ajustan por el índice de la cámara de construcción; otros toman todo en pesos; y otros garantizan el precio final en dólares”.</p>
<p>La cadena Amerian, por caso, tiene a su cargo la gestión de condohoteles, que contemplan inversiones de US$ 100.000 and 150.000. “Tenemos un hotel en Río Cuarto que ya tiene vendido más de 50%; el de Neuquén está en proceso, al igual que el de Rafaela”, dice Fernando Gaido, director general de la cadena Amerian.</p>
<p>Gaido afirma que la renta de un condohotel puede estar en torno al 10% anual en dólares. “Muchos de los que compran inmuebles lo hacen para alquilarlos, como inversión. Nosotros, además de darles la misma seguridad de otras inversiones inmobiliarias, podemos duplicarles o triplicarles la renta de un alquiler tradicional; todo depende de la ubicación del hotel”, explica. “Porque en vez de alquilar una propiedad por dos años, acá se alquila por noche; un producto fraccionado siempre cuesta más mientras la fracción sea más chica”.</p>
<p>Después de valerse del modelo de condohotel para desarrollar sus Quartier Basavilbaso, Quartier San Telmo y Quartier Puerto Madero, la desarrolladora Argencons está comercializando en Uruguay el Quartier José Ignacio, que son unidades de 55 metros cuadrados que se componen de una suite y estar con bar y terraza, en un terreno de 8000 metros cuadrados sobre la playa brava de José Ignacio. La inversión se realiza a través de un fideicomiso uruguayo al costo, y arranca en los US$ 250.000, a pagar con anticipo y 18 monthly. Miguel Camps, presidente de Argencons, dice que la inversión tendrá un rendimiento estimado del 8% anual.</p>
<p>También en Uruguay, la desarrolladora WSW-Weiss Sztryk Weiss está comercializando con el modelo de condohotel el Imperiale Rambla, un hotel de lujo con 200 unidades totalmente equipadas, en la bahía de Pocitos, en la Rambla República del Perú, in Montevideo. Tiene unidades a partir de los US$ 260.000, que se financian durante la obra, up 36 fees, en dólares.</p>
<p>Según Ricardo Weiss, director de WSW-Weiss Sztryk Weiss, quien luego quiera salirse de un condohotel puede hacerlo, al igual que como cualquier otra inversión inmobiliaria, volcando la propiedad al mercado. Dolores Sylvester, gerenta general de Hollywood Suites &amp; Lofts, dice por caso que habiendo vendido ya todas las unidades de sus tres proyectos en el barrio de Palermo -Hollywood I y Hollywood II y Polo Suites-, ahora están en la etapa de reventa de algunas. “En los tres hay unidades en venta de US$ 170.000 para arriba”, explica Sylvester, quien admite que sobre todo se trata de inversores extranjeros, que tras las últimas regulaciones del Banco Central tienen más dificultades para repatriar las divisas a sus países.</p>
<h2>BENEFICIOS</h2>
<p><strong>8%</strong></p>
<p>Es la rentabilidad anual en dólares que garantizan algunas desarrolladoras inmobiliarias, contra 5% de un alquiler tradicional.</p>
<p><strong>COMPRA EN CUOTAS</strong></p>
<p>Como toda inversión en boca de pozo, por lo general, se hace un pago inicial y el resto, en cuotas.</p>
<p><strong>GESTION AUTONOMA</strong></p>
<p>El dueño no se tiene que ocupar de la administración del alquiler.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://nanalavagna.com/web/en/el-condohotel-otra-via-para-comprar-ladrillos/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Herons</title>
		<link>http://nanalavagna.com/web/en/las-garzas/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=las-garzas</link>
		<comments>http://nanalavagna.com/web/en/las-garzas/#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 01 May 2012 19:30:06 +0000</pubdate>
		<dc:creator>girl</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Projects]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://nanalavagna.com/web/?p=6060-en</guid>
		<description><![CDATA[GARZÓN &#8211; The herons in Garzon, quiet is a good that is not traded. In the town of Rocha, only 50 km. La Barra, 250 people give life to this small town of Garzon where time seems to have stopped in the middle of last century. A people which takes the sulky [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size: 15px; font-weight: bold;">GARZÓN &#8211; THE HERONS</span></p>
<p>En Garzón, la tranquilidad es un bien que no se negocia.</p>
<p>In the town of Rocha, a solo 50 km. La Barra, 250 people give life to this small town of Garzon where time seems to have stopped in the middle of last century. Un pueblo que se recorre en sulky por sus calles de tierra y donde las casas se destacan por su simpleza y austeridad. Las Garzas se encuentra a un lado del pueblo a solo 20 minutos de José Ignacio por la ruta 10 (interbalnearia) and to 50 minutos del aeropuerto internacional de Punta del Este por la ruta 9.</p>
<p>Allí nace el arroyo Garzón que baja hasta la laguna con su mismo nombre, desde donde los privilegiados avistan los pájaros y practican kite-surf.</p>
<h3>UBICACIÓN</h3>
<p>Las Garzas se encuentra ubicado en el Municipio de Rocha, en el Km. 208 route 10 (interbalnearia), a solo 20 minutos de José Ignacio y a 50 minutos del Aeropuerto Internacional de Punta del Este por la ruta 9.</p>
<p><strong>EL PROYECTO</strong></p>
<p>On 240 hectáreas y 2 kilómetros de playas vírgenes, a solo 20 minutos donly Ignacio, se proyectó este barrio privado con lotes de 2.000 a 4.000 m2 y amenities para uso exclusivo de los propietarios.</p>
<p>El espíritu del proyecto es el de preservar la tranquilidad de la zona y particularmente la belleza natural que le aportan el mar y sus playas, la forestación, las cárcavas y la fauna autóctona, destinando más de un 50% del terreno a espacios verdes y áreas comunes.</p>
<p>Grandes cárcavas que quiebran el paisaje le dan un encanto único. El terreno de Las Garzas desciende escalonadamente desde la ruta hacia el mar lo que convierte a la geografía del barrio en una sucesión de terrazas naturales que permiten disfrutar de amplias vistas al mar desde la mayoría de sus lotes.</p>
<p><a rel="attachment wp-att-6085" href="http://nanalavagna.com/web/las-garzas/17b/"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-6085" title="17b" src="http://nanalavagna.com/web/wp-content/uploads/17b-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p><a rel="attachment wp-att-6087" href="http://nanalavagna.com/web/las-garzas/novedades_03g/"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-6087" title="novedades_03g" src="http://nanalavagna.com/web/wp-content/uploads/novedades_03g-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a><a rel="attachment wp-att-6088" href="http://nanalavagna.com/web/las-garzas/23b/"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-6088" title="23b" src="http://nanalavagna.com/web/wp-content/uploads/23b-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p><span style="font-size: 15px; font-weight: bold;">AMENITIES</span></p>
<p>Las Garzas cuenta con diferentes servicios exclusivos para propietarios.</p>
<p><span style="font-size: 15px; font-weight: bold;">CLUB HOUSE</span></p>
<p>Pileta para adultos con jacuzzi<br />
Pileta para niños<br />
Sala de estar y Restaurant<br />
Sala de Masajes y Sauna<br />
Deck sobre la playa<br />
Canchas de tenis<br />
Gimnasio con vestuarios<br />
Playroom para niños</p>
<p><span style="font-size: 15px; font-weight: bold;">SEGURIDAD</span></p>
<p>Las Garzas cuenta con seguridad privada constantemente en todo el barrio, a través del control de entrada y salida de gente en la portería principal y el monitoreo de todo su perímetro.</p>
<h2><a rel="attachment wp-att-6090" href="http://nanalavagna.com/web/las-garzas/novedades_06g/"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-6090" title="novedades_06g" src="http://nanalavagna.com/web/wp-content/uploads/novedades_06g-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a><a rel="attachment wp-att-6091" href="http://nanalavagna.com/web/las-garzas/16b/"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-6091" title="16b" src="http://nanalavagna.com/web/wp-content/uploads/16b-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a><a rel="attachment wp-att-6092" href="http://nanalavagna.com/web/las-garzas/11b/"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-6092" title="11b" src="http://nanalavagna.com/web/wp-content/uploads/11b-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></h2>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>http://nanalavagna.com/web/en/las-garzas/feed/</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

